Мировые бренды на арабском языке
Проблема с категорически необходимой адаптацией имени бренда и его айдентики на тот язык, на котором говорят в стране присутствия, возникает не только в России. В восточных странах с этим делом еще строже. Обязательно и принудительно любой бренд, имеющий продажи на территории арабских стран, должен быть адаптирован под арабский язык. И тамошним креативщикам и дизайнерам гораздо тяжелее. Во-первых, как сохранить хотя бы какой-то намек на всемирно известный фирменный стиль в названии, записанном арабской вязью? Много ли мы знаем брендов, имена которых пишутся в оригинале вязью? Во-вторых, как сохранить фирменный стиль, перевернув слово зеркально? Чаще всего это и не удается. И связь между оригиналом и локализацией можно только условно — при помощи фирменных цветов, высоты букв. В этом материале — фотографии, сделанные западным блоггером, побывавшим в новогодние каникулы в Объединенных Арабских Эмиратах и посетившим несколько торговых центров в Дубае. Большая часть адаптаций — буквальные транслитерации латиницы на арабскую вязь. По закону большинства арабских стран, название на арабском должно идти первым. А мы привыкли видеть первым название на английском. В этом случае удовлетворенными остаются обе стороны. И запад, который читает слева направо, и восток, который читает справа налево. Для всех нас «правильная» вывеска идет первой.В случае с FedEx'ом арабским дизайнерам даже удалось сохранить знаменитую стрелку, скрытую в логотипе. Хотя в новом варианте стрелка не такая уж и скрытая — плавные арабские шрифты не предназначены для таких угловатых и прямых вещей, поэтому буквы пришлось поломать, но ради стрелки это не такая уж и большая жертва. В случае с некоторыми брендами, дизайнеры не стараются сделать шрифт схожим со шрифтом оригинала, жертвуя типографику в угоду духу бренда. К примеру, Rolex, Calvin Klein и Lacoste. Все три бренда используют простейшие классические шрифты, чтобы подчеркнуть свое благородство, простоту и приверженность традициям. Арабские шрифты, использованные в локальных вариантах, отвечают ровно тем же требованиям — это классика арабской типографики.
| |
все новости |